图书板块图书分类品牌系列获奖图书图书专题新书上架编辑推荐作者团队
译海初探——实用翻译二十二讲
ISBN: 9787559811844

出版时间:2019-01-01

定  价:68.00

作  者:祁阿红 编著

责  编:刘孝霞 罗泱慈
所属板块: 社科学术出版

图书分类: 外语

装帧: 平装

开本: 16

字数: 382 (千字)

页数: 412
纸质书购买: 当当
图书简介

本书主要围绕笔译问题展开,由一系列相对独立的专题(共22讲)组成,包括翻译标准、影响翻译的文化因素、形合和意合、直译和意译、翻译注释、翻译批评等,从词、句、语篇层次上深入浅出地传授英汉互译的知识与经验,每讲都配有紧扣主题的习题和参考答案。本书向读者提供的大 量真实案例,大多来自编者亲自编译过的畅销小说、社科书籍、报刊文献等。读者可以跟随这些实例及其分析,获得翻译的全新视角。

作者简介

祁阿红,南京政治学院退休教授,在商务印书馆、人民文学出版社、上海译文出版社、译林出版社等十余家出版社出版译著(包括独自翻译、主译、参译和统校)50余部,如《教父II 西西里人》《侏罗纪公园》《失落的世界》《电视文化》等,曾获得中国翻译协会授予的“资深翻译家”证书。

图书目录

讲翻译与翻译标准

第二讲文化与翻译

第三讲再谈文化与翻译

第四讲文体与翻译

第五讲形合与意合

第六讲直译与意译

第七讲专有名词的翻译

第八讲词义的选择

第九讲词性的转换

第十讲习语的翻译

第十一讲增词与减词

第十二讲被动句的翻译

第十三讲否定句的翻译

第十四讲比较句的翻译

第十五讲定语从句的翻译

第十六讲长句的翻译

第十七讲语篇翻译

第十八讲可译性与可译度

第十九讲误译分析

第二十讲翻译批评

第二十一讲翻译注释

第二十二讲标点符号的使用及英语中的移行

参考答案

参考书目

编者独立或合作翻译作品表

线上商城
会员家.png 书天堂.png 天猫旗舰店.png
会员家 书天堂 天猫旗舰店
关注我们
微信公众号.png   微博二维码.png
微信公众号官方微博

微信号:bbtplus2018(工作时间)
电话:0773-2282512(工作时间)

我要投稿

批发采购

加入我们

版权所有:广西师范大学出版社集团 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  纪委举/报投诉邮箱 :cbsjw@bbtpress.com    纪委举报电话:0773-2288699  
   网络出版服务许可证: (署) | 网出证 (桂) 字第008号 | 备案号:桂ICP备12003475号 | 新出网证(桂)字002号 | 公安机关备案号:45030202000033号