本书对我国当代著名翻译家董秋斯的翻译思想进行了系统研究,主要包括董秋斯对中国传统译学思想的反思、董秋斯对传统译学思想的创新(即翻译学建构思想)、董秋斯译学思想具有的现实意义三个方面。作者通过董秋思的翻译作品、翻译研究著作以及他人对其评价,再横向对比国外著名翻译家的理论,充分肯定了董秋思在传承中国传统翻译思想、建构翻译学科理论上的突出贡献及重要地位,同时提出了其译学思想对我国当代译学的建设和发展具有的现实意义。本书可供外国文学专业尤其是研究翻译方向的学者、高校师生阅读,也可供翻译爱好者阅读。
汪庆华,博士,副教授,现就职于桂林电子科技大学外国语学院。研究领域主要为翻译学和跨文化传播。公开发表20多篇学术论文,主要有《传承中国译论的“再创作者”——董秋斯翻译思想研究》等。
第一章 绪 论 ……………………………………………………… 1
第一节 董秋斯生平简介及其对中华译坛的主要贡献 … 1
第二节 众说纷纭:董秋斯翻译研究综述………………… 9
第三节 研究目的及意义………………………………… 15
第二章 董秋斯对中国传统译学思想的反思 …………………… 18
第一节 文本类型决定翻译标准………………………… 19
第二节 文学翻译当以直译为主………………………… 32
第三节 文学翻译是“再创作” ………………………… 44
第四节 译者修养是衡量直接翻译与间接翻译优劣的标尺 …………………………………………………… 54
第五节 “为人生”而翻译 ……………………………… 63
第六节 翻译是一种科学………………………………… 73
结 语……………………………………………………… 80
第三章 建构翻译学:董秋斯对中国传统译学思想的创新…… 83
第一节 董秋斯的“翻译学”构想 ……………………… 84
第二节 董秋斯“翻译学”思想的成立理据 …………… 103
第三节 董秋斯:中国翻译学建构的先驱……………… 106
结 语 …………………………………………………… 109
第四章 董秋斯翻译思想较西方译界的先驱地位 …………… 110
第一节 西方传统译学思想发展历程 ………………… 110
第二节 董秋斯翻译思想较西方译学界的领先地位 … 113
第三节 董秋斯与霍尔姆斯的翻译学构想比较 ……… 116
结 语 …………………………………………………… 123
第五章 董秋斯翻译思想的影响、当代意义及不足 ………… 125
第一节 董秋斯翻译思想产生的影响 ………………… 125
第二节 董秋斯翻译思想的当代意义 ………………… 132
第三节 董秋斯翻译思想的不足 ……………………… 148
结 语 …………………………………………………… 149
第六章 结 论 …………………………………………………… 151
参考文献 …………………………………………………………… 155
附录 董秋斯大事年表 …………………………………………… 167
后 记 ………………………………………………………………… 171
董秋斯是我国翻译学科建立的奠基者,其翻译思想不仅在中国,即便在世界范围的翻译学史上都有开先河之义。然而,目前学界对董秋斯的关注和相关研究却很少。本书重点剖析探讨了董秋斯翻译学思想的内涵、成立依据和在翻译学科史上的地位、影响,系统完整地呈现了董秋斯的翻译思想,丰富和完善了董秋斯翻译思想研究,弥补了我国翻译史研究领域的一些空白。
会员家 | 书天堂 | 天猫旗舰店 |
微信公众号 | 官方微博 |
版权所有:广西师范大学出版社集团 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 纪委举/报投诉邮箱 :cbsjw@bbtpress.com 纪委举报电话:0773-2288699
网络出版服务许可证: (署) | 网出证 (桂) 字第008号 | 备案号:桂ICP备12003475号 | 新出网证(桂)字002号 | 公安机关备案号:45030202000033号