图书板块图书分类品牌系列获奖图书图书专题新书上架编辑推荐作者团队
独秀外国语言文学教授文集 灯下随想录
ISBN: 9787549525850

出版时间:2012-09-01

定  价:76.00

作  者:柏敬泽 著

责  编:梁小勤
所属板块: 高教出版

读者对象: 外语类本科生、研究生

装帧: 平装

开本: 16

字数: 521 (千字)

页数: 484
图书简介

《灯下随想录》由“译事思辨”、“翻译试笔”和“其他文辑”三个部分组成。以“译事思辨”为其主要篇幅,辑录的学术文章反映作者对翻译问题的思考,代表作者在译学方面的主要学术观点,对年轻学子学习翻译有一定的参考价值和指导意义,可满足青年学子学习的需求。“翻译试笔”部分提供翻译实例,旨在反映作者的翻译风格,颇能反映作者对译事的一些独到见解。“其他文辑”部分均以“学术”和“人文”为主线,选入几篇作者为他人著述所撰写的序言,作者在某些主要场合的讲演文稿和一些诗作。

作者简介

柏敬泽

广西师大外国语学院教授,硕士生导师。1946年5月出生,1964年上大学,1968年7 月在“十年动乱”之中毕业于广西师院(今名广西师大)外语系。之后,服从组织分配到三省(滇黔桂)交界、广西最僻远的高寒山区西林县从事基础教育工作10 余年,熟悉广西少数民族聚居地区的百姓生活状况。步入高校殿堂之后,坚持对知识孜孜以求,未敢稍事懈怠,但读书越多就越感到自己浅薄。热爱教师职业,教学颇受学生好评。截止正式离开课堂讲台,在教育战线上工作了43年。退休前,曾长期承担英语专业本科高年级学生和研究生的翻译课教学任务,积累了一定的翻译教学经验,对译事亦有些个人见解。教学之余,偶然技痒,也做些“雕虫篆刻、壮夫不为”、自认为登不得学术大雅之堂的翻译工作。出版文学译著、学术译著多种,署名校译译著多部。学术著作、译著以及翻译理论文章在学界尚有所反响。为中国译协专家级会员、中国译协第四、第五、第六届理事,广西译协副会长。退休前,历任广西师大外语系(今名外国语学院)总支副书记、主管教学副主任,广西师大直属教学单位——大学外语教研部主任,广西师大学术委员会委员、学位委员会委员,广西师大本科教学、研究生教学指导委员会委员,教育部全国高校大学外语教学指导委员会委员。

个人学术兴趣:一是文学,二是翻译。前者在于彻悟人生,经营自己的精神家园;后者在于体验双语转换表达原文意义之妙,以之修炼驾驭两种不同文字的功夫。

图书目录

译事思辨

翻译:形而下与形而上思考之管见

从翻译的角度看英语和汉语

“信”、“达”、“雅”的现代诠释

缘何说翻译学是一门经验科学

翻译:理解与表达的辩证统一

论文学翻译中的灵感思维

翻译的学理和“意义”理论

英语定语从句、状语从句的理解与汉译

英语比较句式的理解与汉译

英语否定结构的理解与汉译

英语长句的翻译

分 清 主 从 简 略 缩 合

汉译英过程中的意念框架对应

英语的独立成分与汉译英

汉语文学文本中的“意象”与英译

拆分组合 发挥汉语优势

英汉互译的可译性和可译性限度问题

参考语料

翻译试笔

《重组话语频道》第一章、第二章、第四章

建构性的后现代主义

西方学者的传统译学观点(英汉对照

画作评论文章一篇英译(汉英对照)

古诗句英译(汉英对照)

林语堂散文一篇英译(汉英对照)

其它文辑

语言的体验性:英语“口语核心词汇”与口语训练

《翻译思维方法论》之《绪 论》

中华传统文化在西方举要

《微型短文记忆法》前 言

《中国-东盟商务英汉阅读教程》序

《语言学概论》序

诗稿选录

编后余语

编辑推荐

《灯下随想录》以翻译方面的学术问题为全书框架之中的主要内容,论述所及和译例呈现的内容对晚生后学有切实的参考价值。

线上商城
会员家.png 书天堂.png 天猫旗舰店.png
会员家 书天堂 天猫旗舰店
关注我们
微信公众号.png   微博二维码.png
微信公众号官方微博

微信号:bbtplus2018(工作时间)
电话:0773-2282512(工作时间)

我要投稿

批发采购

加入我们

版权所有:广西师范大学出版社集团 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  纪委举/报投诉邮箱 :cbsjw@bbtpress.com    纪委举报电话:0773-2288699  
   网络出版服务许可证: (署) | 网出证 (桂) 字第008号 | 备案号:桂ICP备12003475号 | 新出网证(桂)字002号 | 公安机关备案号:45030202000033号